Translate Turkish Arabic كرر التأكيد
Turkish
Arabic
related Results
- more ...
-
yinelemek (v.)more ...
-
yenilemek (v.)more ...
- more ...
-
vurgu (n.)more ...
-
tasdik (n.)more ...
-
savunma (n.)more ...
-
güvence (n.)more ...
-
vurgu (n.)more ...
-
stres (n.)more ...
-
kesinlikle (adv.)more ...
- more ...
- more ...
-
gerginlik (n.)more ...
- more ...
Examples
-
O gün her nefis , yaptığı her hayrı hazır bulacaktır ; işlediği her kötülüğü de . O kötülükle kendisi arasında uzak bir mesafe bulunmasını ister .اذكر « يوم تجد كل نفس ما عملتـ » ـهُ « من خير محضرا وما عملتـ » ـهُ « من سوءٍ » مبتدأ خبره « تود لو أن بينها وبينه أمدا بعيدا » غاية في نهاية البعد فلا يصل إليها « ويحذركم الله نفسه » كرر للتأكيد « والله رؤوف بالعباد » .
-
Her bir nefsin hayırdan yaptıklarını hazır bulduğu ve her ne kötülük işlediyse onunla kendisi arasında uzak bir mesafe olmasını istediği o günü ( düşünün ) . Allah , sizi Kendisi ' nden sakındırır .اذكر « يوم تجد كل نفس ما عملتـ » ـهُ « من خير محضرا وما عملتـ » ـهُ « من سوءٍ » مبتدأ خبره « تود لو أن بينها وبينه أمدا بعيدا » غاية في نهاية البعد فلا يصل إليها « ويحذركم الله نفسه » كرر للتأكيد « والله رؤوف بالعباد » .
-
Her kişinin yaptığı iyiliği ve yaptığı kötülüğü , ki kendisiyle o kötülük arasında uzun bir mesafe olmasını diler , hazır bulacağı günü bir düşünün . Kullarına karşı şefkatli olan Allah size kendinden korkmanızı emreder .اذكر « يوم تجد كل نفس ما عملتـ » ـهُ « من خير محضرا وما عملتـ » ـهُ « من سوءٍ » مبتدأ خبره « تود لو أن بينها وبينه أمدا بعيدا » غاية في نهاية البعد فلا يصل إليها « ويحذركم الله نفسه » كرر للتأكيد « والله رؤوف بالعباد » .
-
O gün bir gündür ki herkes , yaptığı hayrı hazırlanmış bir halde karşısında bulacak , işlediği kötülükle de arasında pek uzun bir mesafe olmasını arzulayacak . Tanrı , kendinden korunmanızı buyurur ve Allah , kullarını pek esirgeyicidir .اذكر « يوم تجد كل نفس ما عملتـ » ـهُ « من خير محضرا وما عملتـ » ـهُ « من سوءٍ » مبتدأ خبره « تود لو أن بينها وبينه أمدا بعيدا » غاية في نهاية البعد فلا يصل إليها « ويحذركم الله نفسه » كرر للتأكيد « والله رؤوف بالعباد » .
-
İsteyecektir ki , önüne getirilenle kendisi arasında uzun bir mesafe olsun . Allah sizi , kendisinden sakınmaya çağırır .اذكر « يوم تجد كل نفس ما عملتـ » ـهُ « من خير محضرا وما عملتـ » ـهُ « من سوءٍ » مبتدأ خبره « تود لو أن بينها وبينه أمدا بعيدا » غاية في نهاية البعد فلا يصل إليها « ويحذركم الله نفسه » كرر للتأكيد « والله رؤوف بالعباد » .
-
Herkesin , iyilik olarak yaptıklarını da kötülük olarak yaptıklarını da karşısında hazır bulduğu günde ( insan ) isteyecek ki kötülükleri ile kendisi arasında uzun bir mesafe bulunsun . Allah , kendisine karşı ( gelmekten ) sizi sakındırıyor .اذكر « يوم تجد كل نفس ما عملتـ » ـهُ « من خير محضرا وما عملتـ » ـهُ « من سوءٍ » مبتدأ خبره « تود لو أن بينها وبينه أمدا بعيدا » غاية في نهاية البعد فلا يصل إليها « ويحذركم الله نفسه » كرر للتأكيد « والله رؤوف بالعباد » .
-
O gün her nefis , ne hayır işlemişse , ne kötülük yapmışsa onları önünde hazır bulur . Yaptığı kötülüklerle kendi arasında uzak bir mesafe bulunsun ister .اذكر « يوم تجد كل نفس ما عملتـ » ـهُ « من خير محضرا وما عملتـ » ـهُ « من سوءٍ » مبتدأ خبره « تود لو أن بينها وبينه أمدا بعيدا » غاية في نهاية البعد فلا يصل إليها « ويحذركم الله نفسه » كرر للتأكيد « والله رؤوف بالعباد » .
-
Gün gelecek , her kişi gerek hayır olarak , gerek kötülük olarak ne işlemişse , hepsini önünde bulacak . Yaptığı kötülükten bucak bucak kaçmak isteyecek .اذكر « يوم تجد كل نفس ما عملتـ » ـهُ « من خير محضرا وما عملتـ » ـهُ « من سوءٍ » مبتدأ خبره « تود لو أن بينها وبينه أمدا بعيدا » غاية في نهاية البعد فلا يصل إليها « ويحذركم الله نفسه » كرر للتأكيد « والله رؤوف بالعباد » .
-
Gün gelecek , her kişi yaptığı her iyiliği önünde hazır bulacaktır . İşlediği her kötülük ile kendisi arasında uzun bir mesafe olmasını isteyecek .اذكر « يوم تجد كل نفس ما عملتـ » ـهُ « من خير محضرا وما عملتـ » ـهُ « من سوءٍ » مبتدأ خبره « تود لو أن بينها وبينه أمدا بعيدا » غاية في نهاية البعد فلا يصل إليها « ويحذركم الله نفسه » كرر للتأكيد « والله رؤوف بالعباد » .
-
Nereden ( yola ) çıkarsan yüzünü Mescid-i Haram ' a doğru çevir , nerede olursanız , yüzünüzü o yana çevirin ki , haksızlardan başka hiç kimsenin , aleyhinizde bir delili olmasın . Onlardan da çekinmeyin , benden çekinin ve ( o yana dönün ki ) size olan ni ' metimi tamamlayayım , böylece yolu bulmuş olasınız .« ومن حيث خرجت فولِّ وجهك شطر المسجد الحرام وحيثما كنتم فولوا وجوهكم شطره » كرره للتأكيد « لئلا يكون للناس » اليهود أو المشركين « عليكم حجة » أي مجادلة في التولي إلى غيره أي لتنتفي مجادلتهم لكم من قول اليهود يجحد ديننا ويتبع قبلتنا وقول المشركين يدعي ملة إبراهيم ويخالف قبلته « إلا الذين ظلموا منهم » بالعناد فإنهم يقولون ما تحول إليها إلا ميلا إلى دين آبائه والاستثناء متصل والمعنى : لا يكون لأحد عليكم كلام إلا كلام هؤلاء « فلا تخشوهم » تخافوا جدالهم في التولي إليها « واخشوني » بامتثال أمري « ولأتم » عطف علي لئلا يكون « نعمتي عليكم » بالهداية إلى معالم دينكم « ولعلكم تهتدون » إلى الحق .